Literalmente. Acabo de despertarme a las 7 y poco por un diptongo. O un hiato. Según dónde se haya soñado o esté usted leyendo esto. Me preguntaba en mi sueño si "lío" lleva tilde y si "lió" también entonces cómo se pronunciaba "lio" y por qué no existía esa forma. La lengua castellana es una puñetera tacaña. Sólo pone tildes cuando no le queda más remedio. No como el francés, auténtica orgía de tildes para un lado, para otro, abiertas, uuuffff!!! difíciles de dominar. Y por no encontrar una respuesta lógica a este mi dilema me he despertado. Resulta que por ser "io" un diptongo (que no, que no es un hiato) no necesita el acento en la"o" pues es esa su pronunciación natural. Pero sólo desde las corecciones ortográficas de 1999. Antes... Yo qué sé. Es la RAE. Al menos ya puedo andar todo el día zombi por falta de sueño pero tranquila. Ahora sólo es cuestión de acostumbrarme a pronunciar a lo monosilábico lo que creía hiatos.
Me voy a por los churros y a por el pescado para las migas!!
Me voy a por los churros y a por el pescado para las migas!!
Buenos días!! Feliz sábado!!! ((:
No hay comentarios:
Publicar un comentario